Владислав Фелицианович Ходасевич. Жизнь и творчество русского поэта
Владислав Фелицианович Ходасевич
Главная • ПереводыВычитанные страны (Роберт Льюис Стивенсон)
Вкруг лампы за большим столом Садятся наши вечерком. Поют, читают, говорят, Но не шумят и не шалят. Тогда, сжимая карабин, Лишь я во тьме крадусь один Тропинкой тесной и глухой Между диваном и стеной. Меня никто не видит там, Ложусь я в тихий мой вигвам. Объятый тьмой и тишиной, Я - в мире книг, прочтенных мной. Здесь есть леса и цепи гор, Сиянье звезд, пустынь простор - И львы к ручью на водопой Идут рычащею толпой. Вкруг лампы люди - ну точь-в-точь Как лагерь, свет струящий в ночь, А я - индейский следопыт - Крадусь неслышно, тьмой сокрыт... Но няня уж идет за мной. Чрез океан плыву домой, Печально глядя сквозь туман На берег вычитанных стран.
Владислав Ходасевич - русский поэт
Биография • Воспоминания современников • Статьи • Стихотворения • Переводы • Литературная критика • Новости